Saturday, 23 February 2013

Spelling rules

Not only Dutch people have problems with spelling rules, certainly when it comes to conjugating verbs. Conjugated forms of verbs, ending on t, d, or worst, on dt, are a nightmare for many a Dutch child, because there is no difference in pronunciation.
The French have the same problem, albeit as far as I know not with conjugated verbs. One of our clients lives in Rimont, and around this hamlet (part of the commune of Fley) one sees signs pointing to Rimont or Rimond, and even official bodies like the Cadastre (land registry) use Rimont or Rimond at random.

The chapel in Rimont
I stick to Rimont, a stronghold of Roman Catholicism. Recently the monastery of Rimont made the local headlines in connection with child abuse by the clergy. Obviously the Brethren and Sisters of Rimont are pulling their weight when it comes to scandals within the church.
Apart from the buildings of the Frères de Saint Jean and the Soeurs contemplatives en Apostoliques de Saint Jean there is not much going on in Rimont, other than a burst radiator with a client of ours. Until I found out that there was a Romanesque chapel in Rimont, through le site sur l'Art Roman en Bourgogne. It appears that the Sisters (this time the Apostolical Sisters of Saint-John) are using an old chapel for their vespers and lauds, although they celebrate mass in the big chapel of the Brethren.
The chapel was closed; however, from the outside it was certainly a pretty little chapel.
A suggestion : maybe, if the Brethren and Sisters are still allowed to teach, they could concentrate a bit more on the correct spelling of place names....

Practical information (courtesy of Eduard van Boxtel) :
Chapel Saint-Pierre in Rimont (Fley), 12th century, 0*

For our own website, click here.

The chapel in Rimont

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.